Számos opció áll rendelkezésre, melyek mindegyikével felgyorsíthatja és leegyszerűsítheti munkamenetét, a legújabb konstrukciókkal pedig akár havi előfizetésre is lehetősége nyílik. Így jelentősebb ráfordítás nélkül élvezheti a Trados infrastruktúra minden előnyét, később pedig kedve szerint válthat a kedvezőbb ár-érték arányú éves verziókra megrendelő űrlapunkon keresztül.
Trados Go

A Trados Go csomaggal böngészőalapú szerkesztőn keresztül fordíthatja forrásnyelvi anyagait, így kompatibilitási problémák és telepítés nélkül dolgozhat Mac, Windows rendszereken, vagy akár táblagépén is. Ez a hagyományos Freelance modell kedvező árú alternatívája, mely az online funkciókon túl az asztali szoftverhez nem nyújt hozzáférést.
A rendszeren belül ugyanúgy használhatja memóriáit, terminológiáját, és saját projekteket hozhat létre (kapott projektcsomagok viszont csak az asztali verziót tartalmazó Trados Studio segítségével nyithatók meg, így ilyen esetekhez a Freelance konstrukciót ajánljuk).
A Trados Go emellett optimális belépő szintű megoldást nyújthat azoknak, akik komolyabb befektetés nélkül szeretnének belevágni a fordításba: az RWS oldalán keresztül akár havi futamidővel is elérhető, ha pedig elköteleződne a platform használata mellett, vagy bővíteni zeretne, bármikor válthat a hosszú távon kedvezőbb éves előfizetésre weboldalunkon.
Trados Studio Freelance

Az asztali szoftvert és az online felületet egyaránt tartalmazó Trados Studio Freelance a világ vezető cégei és szervezetei által használt Trados infrastruktúra egészéhez hozzáférést nyújt. Ezen piacvezető pozíciónak hála számos megrendelő számára jelent jelentős könnyebbséget, vagy akár követelményt a Trados Studio magabiztos használata a fordítók részéről.
A szabadúszó Trados Studio változat előfizetésként is elérhető (A Go-hoz hasonlóan az RWS oldalán akár havonta, vagy kedvezőbb feltételekkel éves megoldásként a honlapunkon), vagy akár állandó licencként is megvásárolható. Előfizetés esetén új verzió megjelenésekor mindig automatikusan a legújabb változat használatára jogosult, míg az állandó licenceket tetszés szerint frissítheti a megrendelő űrlapunkon keresztül.
Új licenceken felül természetesen régebbi Trados frissítésével is örömmel állunk rendelkezésre, így hűséges visszatérő ügyfeleink kedvezőbb áron élvezhetik a legújabb fejlesztések minden előnyét!
Language Weaver

Az RWS a fenti licencek mindegyikéhez mellékeli a Language Weaver gépi fordítás alapvető változatát, melyhez csupán (asztali verzió esetén) be kell jelentkeznie fiókja adataival a szoftverbe, majd a fordítási memóriákhoz hasonlóan hozzáadni a projektjéhez, és a reális szabadúszó fordítási mennyiségek keretén belül ingyenesen használhatja, akár a legelső megbízástól kezdvetra.
Támogatási szerződés

Bár alapvető kérdésekben mi is szívesen segítünk, sajnos előfordulhatnak olyan gondok, melyekhez viszonteladóként nem rendelkezünk kellő eszközökkel. Ilyen esetekre kiegészítő támogatási szerződés vásárlásával biztosíthatja, hogy probléma esetén az RWS munkatársai szabadúszó Trados felhasználóiknak is 1 munkanapon, vagy akár 3 órán belül válaszoljanak és megpróbálják megoldani a felmerülő problémákat. A támogatási szerződés az RWS-fiókjában található összes vonatkozó termékre kiterjed, ára így a fiók tartalmától függően változik, de a megfelelő jelölőnégyzet bejelölésével örömmel nyújtunk erre is ajánlatot a megrendelések mellett, akár 1, akár hosszabb távon kedvezőbb, 3 éves futamidővel.
A támogatás 1 munkanapos változatát emellett az RWS bizonyos termékek, például a Go és Freelance éves előfizetés mellé alapvetően biztosítja.
Ha a fenti lehetőségek bármelyike felkeltette figyelmét, megrendelő űrlapunk kitöltésével órákon belül használatba veheti választott megoldását. Ha pedig bármilyen kérdése merülne fel, örömmel állunk rendelkezésre kapcsolatfelvételi űrlapunkon keresztül, az info@translationessentials.eu e-mail-címen, vagy a 06 20 129 6286-os telefonszámon.
